Интересное

Последний рапорт сержанта Росс

Кровь пропитывала рукав моей армейской формы США — тёплая, липкая, впитавшаяся в камуфляжную ткань. Отвертка всё ещё торчала из моего плеча, нелепо возвышаясь, будто какой-то уродливый значок.

Мой сводный брат Чейз стоял передо мной, тяжело дыша, будто только что прошёл очередной уровень своей любимой видеоигры. На его лице застыло странное выражение — смесь вины, азарта и вызова.

— Слишком драматично, — усмехнулась мама, прислонившись к дверному косяку кухни.

— Ты всегда устраиваешь спектакли, Эмили. Это же просто царапина.

Я попыталась поднять правую руку, но она не слушалась. Перед глазами плыло, но в левой руке я крепко сжимала телефон. Сообщение уже было отправлено. Я составила его несколько дней назад — ждала лишь веского повода нажать «Отправить».

— Ты правда думаешь, что кто-то поверит очередной твоей истории? — лениво произнёс отец. — Ты врёшь с десяти лет. Это уже диагноз.

Да, иногда я врала. Но чаще — чтобы выжить. Чтобы сохранить хоть частичку себя.

Я посмотрела на Чейза. Он не собирался доводить всё до такого… а может, как раз и собирался. Он всегда был склонен к жестокости, только раньше это проявлялось в скрытых подножках, выдуманных обвинениях, сломанных игрушках. Теперь — отвертка в моём плече.

— Я уже сказала им, — прошептала я, чувствуя, как голос предательски дрожит. — Они скоро будут здесь.

Мама нахмурилась.

— Кому сказала?

Я не ответила.

На улице раздался визг тормозов.

Моё сердце ухнуло вниз — но не от страха.

Входная дверь распахнулась, и в дом вошли двое офицеров военной полиции, руки на кобурах, лица жёсткие.

Мать побледнела. Отец застыл. Чейз инстинктивно отступил назад, наткнувшись спиной на раковину.

— Сержант Эмили Росс? — спросил один из офицеров.

— Да… — прошептала я, сжав зубы от боли.

— Мэм, мы получили ваш отчёт. Теперь вы в безопасности.

В безопасности… Это слово было почти пустым звуком. Но когда офицеры защёлкнули наручники на запястьях моих родителей и зачитали им права — за обструкцию, за жестокое обращение, за подделку документов социального обеспечения, — я впервые за долгие годы вдохнула полной грудью.

Система закрывала глаза раньше. Но не в этот раз.

Я больше не была испуганным ребёнком.

Я была сержантом Эмили Росс, армией США.

И теперь настала моя очередь предъявить доказательства.

Глава 1. Медпункт, где пахло правдой

Меня усадили в машину военной полиции, и я всё ещё ощущала, будто плыву в мутной воронке. Боль в плече стала пульсирующей, тупой, неприятно горячей.

— Дышите ровнее, мэм, — сказал офицер Марш, молодой, с резкими чертами лица. — Вы в шоке.

— Я в ясности, — прохрипела я. — Шок был, когда мне было двенадцать.

Они переглянулись между собой. Я знала этот взгляд. Смешение сочувствия и тихого уважения — к тем, кто слишком долго терпел.

В медпункте меня уложили на жёсткую кушетку. Женщина-хирург, капитан Льюис, быстро оценила ситуацию.

— Чёрт… кто это сделал? — спросила она сухо, но голос дрогнул.

— Мой «любящий брат». Можете записать это в отчёт.

— Вытаскивать будем быстро, — сказала она. — Без резких движений. Готовы?

Я кивнула.

Боль вспыхнула ярким белым огнём, ударив по нервам. Я закусила губу, чтобы не закричать.

Капитан перевязала рану, вводя обезболивающее. Постепенно мир перестал рваться на части.

— Я видела ваш файл, — сказала она, снимая перчатки. — То, что вы сделали… Отправить отчёт напрямую в CID? Это было смело.

— Это было неизбежно, — ответила я. — Если бы не сегодня, они бы нашли другой способ заставить меня замолчать.

Она посмотрела на меня внимательно.

— Они держали вас под контролем слишком долго.

— Теперь — нет.

Я закрыла глаза — и впервые позволила себе дрожь.

Глава 2. Откуда всё началось

Я выросла в доме, где никто не произносил слово «любовь», не моргнув. В каждом уголке витали красивые фразы — «семья», «близкие», «доверие», — но их смысл был пуст.

Мой отец, Том Росс, любил только одно: власть.

Моя мать — тишину, которая наступала после скандалов.

Чейз — ощущение превосходства.

А я… я любила свободу, которую никогда не чувствовала.

С десяти лет я понимала: в нашем доме правды нет. Ложь — валютa, которой мы платили за выживание.

Поэтому я поступила в армию в день своего восемнадцатилетия. Это было единственное решение, которое они не могли отменить.

Тогда они ещё пытались. Плакали, кричали, манипулировали.

Чейз сказал:

— Да кому ты там нужна, слабачка?

Теперь ожидал, что я снова приму роль жертвы.

Но годы службы сделали меня другой. Я стала стратегом. Наблюдателем. И, самое главное, человеком, который умеет доводить дела до конца.

Глава 3. Досье, которое они не должны были увидеть

Всё началось с письма из отдела кадров армии США.

Странная ошибка: кто-то пытался получить доступ к моим выплатам и медицинскому страхованию.

Подпись — не моя.

Адрес — дом родителей.

Почерк — мамин.

Сначала я подумала, что ошиблась. Потом — что они перешли на новый уровень.

Я подала скрытый отчёт в CID, не объясняя деталей, лишь отправив имена и возможные статьи нарушений. Я знала: если что-то случится, отчёт вскроют.

И вот — случилось.

Отвертка.

Кровь.

Их спокойные лица, словно они смотрят спектакль.

Я нажала «Отправить» без тени сомнений.

Глава 4. Допрос

Через сутки меня вызвали в отдел CID на официальное интервью.

Стеклянный кабинет.

Лампа, отбрасывающая холодный свет.

Два следователя — майор Бартлет и лейтенант Кинг.

— Сержант Росс, — начал Бартлет. — Мы просмотрели ваши материалы. То, что вы собрали… впечатляет. Как долго вы это фиксировали?

— Несколько лет, — ответила я. — Но серьёзно заниматься — последние восемь месяцев. После того как они попытались получить доступ к моей выплате по ранению.

— Цель?

— Контроль. Всегда контроль.

Лейтенант Кинг пролистал папку, затем посмотрел на меня:

— Вы понимаете, что речь идёт не только о бытовом насилии?

— Понимаю.

— Но вы пошли дальше. Вы принесли нам документы о незаконном присвоении федеральных выплат, о фальсификации медицинских данных, о сокрытии доходов. Как вы всё это добыли?

— Я выросла в этом доме, — сказала я тихо. — Я научилась видеть то, что они прячут. И помнить то, что они забывают.

Бартлет присвистнул.

— Ваш отец не просто токсичный человек. Он построил целую схему. А вы… вы её разобрали.

Я посмотрела ему в глаза.

— Я сержант армии США. Нам платят за то, чтобы мы доводили операции до конца.

Глава 5. Чейз

Когда допрос закончился, мне принесли пакет с личными вещами. Среди них оказался испачканный кровью телефон.

Экран вспыхнул.

Сообщение от неизвестного номера:

«Ты всё разрушила, Эм. Всё. Они посадят и меня.

Но знай — я не закончил.»

— Чейз.

Лёд разлился по груди.

Не от страха — от предвкушения.

Я написала в ответ:

«Чейз.

Теперь твоя очередь отвечать.

Мы ещё не закончили.»

Отправлено.

Глава 6. Возвращение домой

Когда меня выписали, офицеры сопровождали меня к дому за вещами.

Дом встретил тишиной.

Той самой, липкой, густой, в которой я росла.

Я вошла в кухню.

На полу всё ещё была засохшая кровь — моя.

И вдруг меня накрыла волна… не боли, нет.

Осознания.

Я выжила.

Я вырвалась.

Я разрушила то, что они считали непоколебимым.

Офицер Марш осторожно тронул меня за локоть.

— Вам лучше отдохнуть, мэм.

— Я в порядке. — Я оглядела дом. — Со мной впервые всё в порядке.

И вдруг заметила коробку на столе. На ней было моё имя.

Я открыла её.

Внутри лежала старая фотография — мне пять лет, я улыбаюсь, держу в руках игрушечного медведя. Рядом мама.

Она улыбается тоже.

И я понимаю: это была единственная фотография, где она держит меня так, будто я — её ребёнок.

Сзади подпись:

«Эмили. Никогда не верь тому, чего боишься.»

Это писала она.

Давным-давно.

До того, как стала тем, кем стала.

Я закрыла коробку.

Мне больше не нужно искать объяснения.

Глава 7. Суд

Через три месяца мы встретились в суде.

Я — в форме, сержант армии США.

Они — в оранжевых комбинезонах, с тусклыми глазами.

Отец — злой.

Мать — подавленная.

Чейз — дрожащий и злой одновременно.

Судья зачитывал обвинения, и я смотрела на них ровно, без злобы.

Они забрали моё детство.

Но взрослую жизнь — нет.

Когда судья спросил, хочу ли я выступить, я поднялась.

— Я пришла сюда не за местью, — сказала я голосом, который звучал твёрже камня. — А за справедливостью. Я долгие годы думала, что виновата. Что я преувеличиваю. Но теперь я знаю: правда — это тоже оружие. И сегодня я его применяю.

Тишина стала такой плотной, что можно было потрогать.

Судья кивнул:

— Ваши слова будут внесены в протокол.

Когда приговор огласили, я закрыла глаза.

Не чтобы скрыть слёзы — их не было.

А чтобы прожить этот момент полностью.

Мама — пять лет.

Отец — девять.

Чейз — три.

Это был не финал.

Это был первый день моей новой жизни.

Глава 8. Последний рапорт

Через полгода меня вызвали в штаб.

Генерал Ходжсон, суровый, с металлом в голосе, сказал:

— Сержант Росс, вы подали рапорт на перевод?

— Да, сэр. В подразделение CID.

Он приподнял бровь.

— Хотите работать с расследованиями? После того, что пережили?

— Именно поэтому, сэр. — Я улыбнулась впервые за долгое время. — Я знаю, как выглядит тень. Значит, буду искать свет.

Он протянул мне подписанные бумаги.

— Добро пожаловать в подразделение. Нам нужны такие бойцы.

Я вышла из кабинета, чувствуя, как будто мир стал шире.

И на этот раз — я сама выбрала направление.

Эпилог

Ночью я снова поднялась на крышу казармы. Ветер пах свободой.

Я сделала глубокий вдох и сказала самой себе:

— Ты выжила. Теперь — живи.

Мой телефон завибрировал.

Сообщение:

«Горжусь тобой. — Капитан Льюис»

Я закрыла глаза и улыбнулась.

И только теперь поняла: справедливость — это не месть.

Это контроль, который возвращается в твои руки.

А сержант Эмили Росс больше никому его не отдаст.

ЧАСТЬ II — «След крови не исчезает»

Глава 1. Первый вызов сержанта CID

Я привыкла просыпаться раньше будильника. В армии это было привычкой, а теперь — необходимостью. Но в то утро, когда я официально начала службу в CID, проснулась от вибрации телефона.

03:47.

Сообщение от лейтенанта Кинга:

«Росс. Поднимайся. Первый вызов.

Адрес пришлю. Берем жилет. Берем холодную голову.»

Так начиналась моя новая жизнь — без предупреждений, без плавного входа. Сразу — в дебри.

Я вскочила с кровати, натянула штаны формы, надела бронежилет, закинула на плечо куртку. Рана почти зажила, но иногда болезненно тянула в холод. Напоминание. Маркер. Шрам, который говорил: «Ты прошла через огонь — теперь иди дальше».

На улице было темно, как в чернильном колодце. Машина CID остановилась возле казармы. За рулём сидел Кинг.

— Быстро, Росс. Через двадцать минут — место происшествия.

Я запрыгнула на пассажирское сиденье.

— Что случилось?

Он бросил на меня взгляд — внимательный, будто проверяющий, выдержу ли.

— Солдат найден мертвым в собственном доме.

Но… — он сделал паузу, — дверь не взломана. Камера внутри отключена. И есть признаки того, что он знал убийцу.

Я ощутила холодное покалывание под кожей.

— И что вы хотите от меня? Первый день…

— Ты думаешь, что первый день — это поблажка? — Кинг усмехнулся. — Нет, Росс. Тебя взяли сюда именно потому, что у тебя чертовски хорошая наблюдательность. Ты видишь то, что другие теряют.

Он посмотрел на дорогу и добавил тихо:

— И иногда за этим стоят личные травмы. Они обостряют зрения.

Да, он знал. Знал про родителей, про раны, про Чейза.

CID изучает тех, кого берёт в команду.

— Хорошо, — ответила я. — Я готова.

И почувствовала, что действительно готова.

Глава 2. Дом, где осталась тишина

Место происшествия находилось за городом — одноэтажный дом, всё ещё пахнущий свежей краской. Дом, который кто-то построил, надеясь, что в нём начнётся новая глава.

Теперь — закрытая зона.

Жёлтая лента.

Полиция базы.

Медики.

Офицеры стояли в оцеплении.

Внутри, в гостиной, на полу лежал мужчина.

Сержант Кэлвин Мэтьюс.

29 лет. Служил в инженерном батальоне.

Глаза открыты.

Позы нетипичной борьбы.

Удар ножом — один, точный, между ребрами.

Профессионализм.

Но больше всего бросалось в глаза другое.

На его груди лежало письмо.

Конверт.

С адресом: отдел CID.

Но не запечатано.

Будто его убийца хотел, чтобы это нашли.

Кинг бросил мне взгляд:

— Начинай.

Я опустилась на корточки, не касаясь тела, и медленно оглядывала пространство.

Стол. Переturned стул.

Сигарета в пепельнице — недокуренная.

Кружка с кофе — ещё тёплая.

Никакой борьбы.

Никакой паники.

Мэтьюс знал, кто вошёл.

И доверял.

Я протянула руку в перчатке и осторожно открыла письмо.

Один лист.

Ровный аккуратный почерк.

Всего одна фраза:

«Я больше не могу скрывать то, что знаю. Они приближаются.»

Я почувствовала, как Кинг замер у меня за спиной.

— Ставлю сто долларов, — произнёс он тихо, — что «они» — это не местные хулиганы.

— Он собирался связаться с CID. Значит, он в курсе какой-то схемы. Важной.

Кинг кивнул:

— Росс. Продолжай.

Я встала и шагнула в другую комнату — в кабинет.

Там был компьютер.

Папки.

Карточки доступа.

И открытая тетрадь, в которой Мэтьюс делал записи.

На первой странице — схема.

Стрелки.

Фамилии.

Одна из них — била в грудь, как удар:

ROSS.

Я застыла. Губы пересохли.

Кинг подошёл ближе.

Он произнёс тихо:

— Спокойно. Это — другой Росс. Мужчина. Твой однофамилец. Сержант первого класса. Уволился два года назад.

Но имя всё равно ударило в сердце.

Я продолжила читать.

Линии соединяли фамилии.

Мэтьюс выводил:

«Воровство вооружений»

«Левые контракты»

«Персональные дела фальсифицированы»

«Подкуп»

И в конце — три слова, перечёркнутые жирной линией:

«Они следят за мной.»

Я закрыла тетрадь и прошептала:

— Его убили за то, что он знал.

Кинг сказал тихо:

— Добро пожаловать в CID, Росс. Здесь нет случайных смертей.

Глава 3. Тень прошлого, которая возвращается

Мы вышли из дома через час.

Улики собраны.

Письмо упаковано.

Тетрадь — тоже.

По дороге в штаб Кинг молчал.

Я тоже.

Но когда мы вошли в кабинет, он закрыл дверь и сказал:

— Есть кое-что ещё, о чём ты должна знать.

Он включил экран.

На нём — список подозреваемых.

Первые два имени ничего мне не говорили.

Третье — вызвало лёгкий укол удивления.

Четвёртое — заставило меня сесть.

CHASE ROSS.

Мой сводный брат.

Мой враг.

Тот, кто воткнул мне отвертку в плечо.

Я застыла.

Грудь сдавило так, что стало трудно дышать.

— Это ошибка, — прошептала я.

Кинг покачал головой:

— Нет. Мы проверили. Чейз Росс работал в одной частной компании, поставляющей детали для базы. И по данным Мэтьюса — был посредником. Твои родственники — не просто токсичные люди. Они могли быть частью схемы, которая намного глубже.

Я закрыла глаза.

Родители сидели в тюрьме.

Но Чейз…

Чейз был на свободе.

А теперь — подозреваемый в деле о контрабанде вооружений.

— Росс, — сказал Кинг мягко, — мы можем отстранить тебя от этого дела, если хочешь.

Я открыла глаза и поднялась.

— Нет.

Не смейте.

Это моё дело.

Кинг изучал моё лицо несколько секунд — и кивнул.

— Тогда готовься. Дальше — будет хуже.

Глава 4. Голоса прошлого

В тот вечер я сидела в казарме, смотрела в стену и чувствовала странное состояние. Не страх. Не злость. А холодную ясность.

Мой телефон завибрировал.

Номер — неизвестный.

Сообщение:

«Ты полезла туда, куда не должна.

Уходи, Эм.

Последнее предупреждение.»

Я узнала тон.

Стиль.

Манеру.

Чейз.

Под ним — ещё одно сообщение.

Фото.

Размазанный снимок здания.

Моя казарма.

И подпись:

«Я рядом.»

Рука с телефоном дрогнула.

Не от страха — от того, что меня снова пытаются загнать в клетку.

Я встала.

Переоделась.

Взяла кобуру.

Вышла на улицу.

Небо было тёмным, звёзды — холодными.

Ветер бил в лицо.

Кинг стоял возле машины, будто знал, что я выйду.

— Он писал тебе? — спросил он.

— Да.

— Тогда поехали. У нас новый след.

Глава 5. Подземная сделка

Мы прибыли на старый склад за пределами города.

Освещение — минимальное.

Шум машин — едва слышный.

Кинг дал знак: тихо, без света.

Мы поднялись по металлической лестнице и выглянули в вентиляционное окно.

Внизу — трое мужчин.

Оружие.

Чёрные ящики.

Маркировка, которую я узнала слишком хорошо.

Военное снаряжение.

Кинг прошептал:

— Это их точка обмена. И один из них…

Он прищурился.

И я увидела.

Чейз.

Стоял, как всегда — уверенный, самодовольный, с ухмылкой.

Мой брат.

Моё прошлое.

Часть схемы, которую расследовал Мэтьюс.

Моё сердце забилось быстрее.

— Росс, — сказал Кинг тихо. — Держи себя в руках.

— Я держу.

— Нет. Держи крепче.

Люди внизу начали грузить ящики в фургон.

Чейз в этот момент поднял голову — будто почувствовал взгляд.

На секунду наши глаза встретились через решётку окна.

Он не мог видеть меня, но будто знал.

Он улыбнулся.

Медленно.

Зловеще.

И показал жестом пальца на горло.

Глава 6. Невозможное решение

Кинг отступил от окна.

— Мы берём их сейчас.

— Нет, — сказала я, сама удивляясь спокойствию своего голоса. — Сейчас — мы только спугнём. Они уйдут глубже. Нам нужны документы, связи, счета. Нужен корень.

— Росс, это твой брат!

— Он не брат.

Он — преступник.

Я вытащила пистолет и посмотрела на офицера:

— И я доведу это дело до конца.

Кинг медленно кивнул.

— Вот почему я и хотел тебя в CID.

Мы спустились бесшумно.

Чейз и двое других уже уезжали.

Мы не вмешались.

Пока.

Глава 7. Предложение, от которого нельзя отказаться

На следующее утро я получила письмо.

На койку бросили конверт без марки, без обратного адреса.

Я распечатала.

Одно предложение:

«Встреться со мной. Сегодня. 22:00. Место ты знаешь.»

Я знала.

Это был заброшенный ангар у леса.

Там Чейз любил собирать меня «на разговоры», когда я была подростком.

Там он впервые ударил меня.

Там мама сказала мне не преувеличивать.

Там отец предложил «вести себя нормально».

Теперь он зовёт меня туда снова.

Кинг увидел письмо.

— Росс. Это ловушка.

— Я знаю.

— Ты не поедешь одна.

Я посмотрела на него холодно.

— Лейтенант. Это мой призрак. Я не убегаю.

Он долго смотрел на меня. Потом сказал:

— Тогда я буду неподалёку. Когда понадоблюсь — скажи.

Я взяла пистолет.

Жилет.

Фонарик.

И направилась туда, где закончилась моя детская жизнь.

Глава 8. Ангар

Ночь была тихой.

Странно тихой.

Я дошла до ангара, ступая по гравию.

Внутри мерцал одинокий фонарь.

И фигура, сидящая на старом ящике.

Чейз.

Он встал.

— Эмили. Моя любимая сестрёнка. Ну привет.

Я держала руку на кобуре.

— Ты убил Кэлвина Мэтьюса?

Он рассмеялся.

Хрипло, жестко.

— Ты думаешь, я настолько глуп? Я не убивал его. Но мне известно, кто это сделал.

— Тогда говори.

— А что взамен? — он наклонил голову. — Ты закроешь на меня глаза?

— Нет.

Он вздохнул.

— Вот поэтому ты всегда была проблемой. Не умеешь играть по правилам.

Он сделал шаг ко мне.

И в этот момент я поняла: он не пришёл разговаривать.

Он пришёл завершить.

Но и я — пришла завершить.

Он бросился на меня — резкий,

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *