Тайный знак моей дочери
Тайный знак моей дочери
В самый разгар ужина моя четырнадцатилетняя дочь незаметно придвинула мне сложенный вдвое листок. На нём дрожащими буквами было выведено:
«Скажи, что плохо себя чувствуешь, и уходи. Срочно.»
Я замерла. Ничего не понимала. Но выражение её глаз — напряжённых, насторожённых — было сильнее любых слов. Я почувствовала, что она не шутит. Поэтому сделала единственное, что могла: извинилась перед гостями и поднялась из-за стола.
Только спустя десять минут… я поняла, что именно она пыталась меня спасти.
Утро началось обыкновенно. Муж, Ричард, устроил у нас дома поздний деловой завтрак — встречу, которую он обсуждал последние две недели. Это должно было стать важным шагом в его проекте, и я, как обычно, делала всё, чтобы помочь: продумала меню, накрыла стол, подготовила дом.
Я стояла на кухне, проверяя последние блюда, когда тихо вошла Сара. Она была бледной, губы сжаты в тонкую линию.
— Мам… — её голос едва слышался, — мне нужно кое-что показать. В комнате.
Я уже хотела спросить что-то, но в этот момент в кухню зашёл Ричард. Он поправлял дорогой галстук, на лице — улыбка, которая не доходила до глаз.
— Что обсуждаете без меня? — произнёс он лёгким тоном. Но в голосе прозвучала стальная нота.
Мы поднялись наверх, и стоило нам зайти в комнату Сары, как она быстро закрыла дверь и повернула замок. На её лице была тревога, которую я никогда прежде не видела. Она схватила маленький листок, сунула мне в руки и бросила взгляд на дверь.
«Притворись больной и уходи. Сейчас же.»
— Сара, что это такое? Неровен час — гости внизу! — прошептала я, растерянная.
— Мама, прошу, — её голос дрожал. — Это не шутка. Всё очень плохо. Просто сделай так, как написано. Уходи из дома. Сейчас.
Я собиралась потребовать объяснений, но в ту же секунду ручка двери дёрнулась. Мы обе замерли.
Ричард вошёл, уже без приветливости на лице.
Я посмотрела на Сару. Страх в её глазах был настоящим, плотным, ощутимым. И я — впервые за долгие годы — решила довериться интуиции матери.
— Ричард, — я приложила руку ко лбу, — кажется, у меня мигрень. Голова закружилась. Мне нужно выйти на воздух.
— Прямо сейчас? — он прищурился. — Ещё минуту назад ты выглядела прекрасно.
— Это внезапно… — пробормотала я.
Его взгляд был холодным, оценивающим. Но всё же он разрешил нам уйти.
Сара дрожала всю дорогу.
— Уезжай, мам. Быстрее. Не останавливайся, — прошептала она, оглядываясь на дом. — Я всё объясню… Только сначала — подальше отсюда.
Я нажала на газ. Моё сердце стучало в горле. Что могло случиться такого, что дочь в панике просит меня бежать из собственного дома?
Спустя десять минут, когда мы оказались далеко от дома, Сара наконец заговорила.
То, что я услышала, разрушило всё, что я считала правдой о своей семье…
Сара молчала почти минуту, словно собиралась с духом. Машина мерно гудела, телефон вибрировал — Ричард настойчиво звонил, но ни она, ни я не прикасались к нему.
— Мам… — наконец прошептала она, — я нашла кое-что. В папином кабинете. То, что мне… лучше бы не видеть.
У меня похолодело в груди.
— Что именно?
Сара сглотнула и обхватила себя руками, словно защищаясь от холода, которого в машине не было.
— Он слежку за тобой ведёт.
Я резко нажала на тормоз. Мы были на пустой просёлочной дороге, далеко от людей. Машина дёрнулась, и Сара испуганно вцепилась в подлокотник.
— Что ты сказала?
— Папа следит за тобой. Давно. И… — её губы задрожали, — он хочет, чтобы ты исчезла.
Глава 1. Слова, которые не может вынести ни одна мать
— Сара, милая, ты, наверное… не так поняла? — мой голос стал каким-то чужим.
— Мам, я не маленькая. Я умею читать. И умею складывать два и два.
Она вытащила из рюкзака сложенную тетрадную страницу. Это был не тот листок, который она передала мне за ужином. Этот — другой. Гораздо страшнее.
— Я вытащила это из папки, пока он разговаривал по телефону, — сказала она. — У него там целая куча. Фотографии, распечатки звонков, твои сообщения. Он… собирает всё.
Я развернула лист. Это был распечатанный скриншот электронной переписки. Адрес отправителя — незнакомый. Получатель — Ричард.
Текст состоял из двух коротких фраз:
«Готовим документы.
После её ухода всё оформим.»
Дата — три дня назад.
Глава 2. Версии, в которые я пыталась поверить
Я пыталась найти хоть что-то, что могло бы придать смысл этим словам.
— «Уход»… Может, речь идёт о проекте? О какой-нибудь сделке? — попыталась я. — Может, он обсуждал рабочие вопросы.
— Мам, — Сара покачала головой, — там ещё было. Много. Я видела твою фотографию. С датой и временем. И… — она замялась, — твои медицинские карты.
— Какие ещё карты?
— Его интересовало, есть ли у тебя тревожные симптомы, слабость, давление… Он спрашивал у кого-то о лекарстве, от которого может стать плохо, но будто бы естественно. Я слышала, как он говорил: «Она не должна ничего понять».
Меня затошнило ещё до того, как мысли сложились в ужасную картину.
— Сара… ты уверена?
— Я бы не заставляла тебя убегать, если бы не была.
Глава 3. Почему дочь поняла то, о чём я не догадывалась
— Но почему ты решила, что опасность — сегодня? — спросила я.
Сара посмотрела в окно, сжала губы.
— Он говорил по телефону утром. Ещё до прихода гостей. Я… случайно услышала. Он думал, что я сплю.
— Что он сказал?
Она закрыла глаза.
— «После завтрака она уйдёт навсегда. Сегодня отличный момент.»
И потом: «С партнёрами будет удобнее. Никто не подумает на меня».
Меня охватило ледяное оцепенение.
Сара продолжила:
— Он ещё сказал, что «завтрак должен пройти идеально — это её последний».
Её последний.
У меня дрогнули руки. Машина едва не съехала на обочину.
Глава 4. Встреча, которая всё решила
Мы остановились на небольшой парковке возле старой лесополосы. Я повернулась к дочери лицом. Мне нужно было видеть её глаза.
— Сара… ты уверена, что всё услышала правильно?
— Мам, — она покачала головой, — я не идиотка. Это была не ошибка. Он говорил уверенно, спокойно. Как будто обсуждал план.
Мне стало трудно дышать.
— Милая… — прошептала я, — почему ты ничего не сказала раньше?
— Я не была уверена. Я думала… может, ошиблась. Может, что-то не так поняла. Но потом… сегодня утром… — она всхлипнула, — я нашла бутылочку.
— Какую?
Она вытащила из рюкзака маленький пузырёк без этикетки.
— Это было в папином столе. Я видела в интернете: это сильное успокаивающее, которое нельзя смешивать с алкоголем. А ты же пила шампанское, помнишь? Он сам наливал тебе бокал.
Меня передёрнуло.
— Он хотел… — я не смогла договорить.
Сара кивнула.
Глава 5. Почему он хотел убрать меня
Я не могла дышать. Я не могла думать. Я пыталась понять — почему.
— Сара… он… говорил, зачем ему это?
— Да. — Она вытерла слёзы. — Он сказал по телефону, что если «её не станет», то сделка о продаже компании пройдёт быстрее. Он давно хочет продать свою долю. Но по условиям брачного контракта… — она взглянула на меня, — ты имеешь право блокировать сделку.
Я закрыла лицо руками.
Брачный контракт. Чёртов документ, который он когда-то предложил мне «на всякий случай», уверяя, что это формальность. Я подписала его, не думая. А потом он вложил туда пункт, позволяющий мне отменить любую крупную сделку, если она угрожает финансовой стабильности семьи.
Он всегда говорил, что это — для моей защиты.
А оказалось — её нужно было устранить.
Глава 6. План, который рухнул благодаря ребёнку
Сара говорила дрожащим голосом:
— Я поняла, что он хочет подсыпать тебе что-то в шампанское. И тогда… я испугалась. Сильно. Я думала, что если ты уйдёшь, то хотя бы сегодня он ничего не сделает. Я не успела придумать ничего лучше.
Я обняла её. Моя девочка… четырнадцать лет… и она одна остановила то, что готовилось против меня.
— Ты поступила правильно, — прошептала я.
Сара притихла у меня на плече.
— Мам… я так боялась. Он никогда раньше так не говорил. Он… стал другим.
Я поняла то, что знала в глубине души давно: Ричард изменился не вчера. Я просто не хотела видеть.
Глава 7. Что делать дальше
Я глубоко вдохнула.
— Слушай меня внимательно. Сейчас мы поедем не домой. Не к друзьям. Не к бабушке. Мы поедем туда, где он точно нас не найдёт.
— Куда? — спросила Сара.
— В полицейский участок.
Сара вздрогнула.
— Он узнает…
— И должен. Но не от нас — от полиции. Мы поедем прямо сейчас, покажем всё, что у нас есть. Ты расскажешь о звонке. Я — о странностях за последние месяцы.
Сара кивнула, но я видела по её лицу, что она дрожит.
— Мам… а если он нас найдёт раньше?
Я взяла её за руку.
— Не найдёт. Потому что он не знает, что мы знаем. Ему кажется, что мы просто уехали из-за мигрени. Это играет нам на руку.
Глава 8. Последние 10 минут мира
Мы ехали долго. Я выбирала самые безлюдные дороги, постоянно проверяя зеркало заднего вида. Телефон всё вибрировал. Ричард писал:
«Ты где?»
«Хелен, что происходит?»
«Ответь немедленно.»
«Ты пугаешь наших гостей.»
Я не отвечала ни на одно сообщение.
Только когда мы проехали несколько километров, Сара тронула меня за плечо.
— Мам… он больше не пишет.
Я взглянула на экран.
Последнее сообщение было отправлено двадцать минут назад.
Слишком долгое молчание.
— Это плохо? — спросила Сара.
— Очень, — прошептала я.
Потому что если Ричард перестал писать…
значит, он понял, что я не вернусь.
И начал переходить к следующей фазе плана.
Глава 9. Погоня начинается
Я услышала звук. Далёкий, но знакомый.
В зеркале заднего вида на горизонте мелькали фары.
Одна машина. Высокая. Чёрная.
Ричард всегда ездил на чёрном внедорожнике.
Моё сердце сорвалось в пятки.
— Сара… пристегнись.
— Мам…
— Быстро!
Она защёлкнула ремень. Я нажала на газ.
Фары становились всё ближе.
Глава 10. То, что спасло нас обеих
Мы мчались по трассе, когда Сара вдруг закричала:
— Мам! Сверни налево, там заправка! Там люди!
Я увидела вывеску. Маленькая, старая заправка. Пустынная, но с камерой на фасаде.
Камера.
Это значит — запись. Свидетели. Безопасность.
Я повернула руль резко, почти на грани.
В этот момент чёрный внедорожник позади нас тоже повернул.
Он действительно ехал за нами.
Я выскочила из машины едва она остановилась, схватила Сару за руку и почти потащила внутрь здания заправки.
Парень за кассой поднял глаза:
— Вам помочь?
— Немедленно позвоните в полицию! — выдохнула я. — Сейчас же!
Он оцепенел на секунду, но потом схватил трубку.
Сара прижалась ко мне.
Я увидела, как чёрная машина медленно остановилась у входа.
И как из неё вышел Ричард.
Его лицо было спокойным. Слишком спокойным.
Он сделал шаг к двери.
Но тут же из-за угла выбежали двое полицейских — на вызов доехали быстро, заправка находилась рядом с трассовым постом.
Ричард замер.
— Мистер Хэймонд? — громко сказал один из офицеров. — Просьба не двигаться.
Сара вцепилась в мою руку.
Я впервые за долгое время почувствовала себя живой.
Глава 11. После того как всё стало явным
Полиция отвела его в сторону. Ему что-то объясняли — он кивал, улыбался, говорил, что произошла ошибка, что он просто приехал забрать «испуганную жену».
Но Сара подняла голову и резко сказала:
— Он хотел убить мою маму.
И добавила:
— И у меня есть доказательства.
Полицейские переглянулись. Всё изменилось мгновенно. Ричарду надели наручники. Он впервые потерял свою спокойную маску.
А я впервые почувствовала, что могу дышать.
Глава 12. Новая правда
Следующие часы прошли как в тумане. Мы давали показания. Передавали документы, переписки, бутылочку с препаратом. Сара пересказывала разговор, который услышала.
Офицеры слушали внимательно и серьёзно.
Один из них сказал мне:
— Вы сделали всё правильно, что уехали. Он действительно что-то готовил. Мы проверим все записи и документы.
Когда мы шли к выходу из отделения, Сара тихо спросила:
— Мам… а что будет дальше?
Я обняла её.
— Теперь мы будем жить. Настоящей жизнью. Без страха.
Она крепко прижалась ко мне.
— Спасибо, что поверила мне, — прошептала она.
Я улыбнулась сквозь слёзы.
— Это ты спасла нас обеих.
И впервые за многие годы я почувствовала, что наше будущее действительно может быть другим.
Свободным.
